Denglisch

Denglisch

Published on: 11.11.2019 Author: Miroslava N.

Heute habe ich beschlossen, die Anglizismen etwas genauer zu betrachten. Schauen wir sie uns also gemeinsam an.

Englisch in unserem alltäglichen Leben

Englisch ist die am meisten verwendete Sprache der Welt. Die englische Sprache erlangt insbesondere bei jungen Menschen eine beherrschende Stellung durch die Verbreitung von internationalen Serien und Filmen, TV, Social Media und natürlich das Internet im Allgemeinen. Englisch wird ab der Grundschule unterrichtet, sogar kleine Kinder lernen sehr schnell bilingual zu sprechen. Ob wir es wollen oder nicht, in unserer globalisierten Welt nutzen wir Englisch überall als Kommunikationsmittel: im Geschäftsleben, in der Kommunikation mit Freunden aus aller Welt, in der Schule, bei der Arbeit…

Wachsender Einfluss der englischen Sprache

Das zunehmend wachsende Vokabular der deutschen Sprache wird von englischen Elementen dominiert. Was bedeuten eigentlich diese Anglizismen? Anglizismen sind Wörter, die aus dem Englischen stammen. Es gibt de facto ein deutsches Äquivalent, aber in der Praxis wird stattdessen oft ein Anglizismus verwendet. Die häufigsten verwendete Substantive aus Anglizismen sind: Dollar, Team, Londoner, Partner, Trainer, Internet, Konzern, Manager, Job und Computer. Bei den Verben befinden sich starten, stoppen, testen, trainieren, parken, schockieren, surfen, flirten, interviewen und klicken. Bei den Adjektiven sind es fair, live, fit, cool, touristisch, clever, sexy, crazy, happy und geklont.

Falsche Freunde

Eine andere Gruppe, die ich erwähnen muss, sind die sogenannten falsche Freunde (Wörter, die englisch klingen, aber tatsächlich deutsch sind). Z. B. im deutschen verwendetes Wort Beamer. Die Bedeutung dieses Wort im Englischen lautet:

BE: Unsportliches Schleudern beim Cricket auf die obere Körperhälfte;

AE+BE: BMW (Auto oder Motorrad, geschrieben „Beemer”).

Der korrekte Ausdruck ist dafür: video projector, data projector, digital projector, projector (Videoprojektor, Bildwerfer, Datenprojektor, digitaler Projektor, Projektor).

Oder das Wort Handy. Im Englischen bedeutet dieses Wort: griffbereit, nützlich, praktisch, geschickt, aber richtiger Ausdruck lautet: mobil phone, cellphone (Mobiltelefon).

Ein weiteres Beispiel heißt Oldtimer. Im Englischen bedeutet old-timer: „alter Hase”, Veteran, alter Mensch, Senior, aber der richtige Ausdruck ist vintage car; classic car; veteran car (Veteran).

Denglisch ist weder Englisch noch Deutsch

Warum verwenden wir lieber Anglizismen im Deutschen und haben unsere neue Sprache DENGLISCH (Deutsch mit Englisch) erstellt? Ist es „cooler“ zu sagen, dass wir zu einem „Meeting“ gehen und nicht zu einer Sitzung? Oder wir sind unter dem starken Einfluss der Globalisierung moderner oder komfortabler geworden, um das deutsche Äquivalent zu finden? Die Meinungen zur Verwendung von Anglizismen sind unterschiedlich, und auch die Meinungen der Fachwelt zur Entwicklung der deutschen Sprache sind uneinheitlich. Eine Gruppe ist der Meinung, dass Anglizismen die Dynamik der deutschen Sprache entwickeln. Die anderen sind der Meinung, dass der Gebrauch einer großen Anzahl von Anglizismen in der deutschen Sprache das hochsprachliche Deutsch schaden kann.

Also, wenn ein Freund uns das nächste Mal zum Kaffee einlädt, bestellen wir „Kaffee zum Mitnehmen“ oder „Coffee to go“? 😊